全国- 「切换城市」 培训家旗下培训平台
手机版
网站导航

CATTI二级笔译考试备考经验分享

2020.03.21

发布者:网上发布

  CATTI是指翻译专业资格考试水平考试,是从事翻译工作的人员需要具备的专业资质。CATTI考试有不同等级,今天小编就来细细梳理一下CATTI二级笔译考试,并提供全程备考经验!全国翻译专业翻译资格水平等级考试划分不同等级:资深翻译、一级口译笔译翻译、二级口译笔译翻译、三级口译笔译翻译。CATTI二级笔译考试考试内容:CATTI二级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,口译设置《口译综合能力》和《口译实务》,其中《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。考试时间:二级《笔译综合能力》科目考试时间为120分钟,《笔译实务》科目考试时间为180分钟。CATTI二级笔译考试题型及分值:
  1,综合能力
  单选60道 (20道词语选择,20道划线替换,20道改错,就是题目当中的划线部分有错误,然后在给出的选项当中选出能改正划线处的答案。),每题1分。共60分。阅读3篇,每篇后面10道选择题,共30题,每题1分。文章内容都是外报外刊的内容,涉及与日常生活相关的话题。完型20空,有选项,每题0.5分,共10分。
  2,实务
  翻译文章4篇,英汉汉英各二,两篇英汉都是类似时事新闻的文章,汉英的第*篇一般都是政治类文本,另一篇是介绍性的说明文。
  备考经验:
  1、词汇。CATTI二级笔译考试要求的词汇量比三级笔译要大,要求掌握8000吃以上。词汇是英语的基础,我们必须不断积累自己的词汇量,打牢基础。推荐书目《英语备考词汇全攻略》(二级)。
  2、综合能力测试方面搭配一本《薄冰点通大学英语语法》,学习语法知识是继词汇的第二步。
  3、在实务方面,需要买两本教材:《全国翻译资格(水平)考试指定教材英语笔译实务2级》和《全国翻译资格水平考试指定教材胚胎英语笔译实务2级》,通过加大训练来提升实务能力。这方面是备考的重中之重。
  4、除了教材之外,平时还可以多看一下翻译相关的其他教材,拓展翻译实务能力,因为CATTI考试比较注重能力方面。
  最后,各位考生在备考过程后期一定要做一下里面真题,在各大考试中,真题一直是复习的宝贝。历年真题中包含了历年考试的重点和难点,弄懂每年真题对考生来说是一个不小的收获。

上一篇:雅思阅读8分的临场技巧 下一篇:正确的口琴握法是初学者学习的捷径

推荐机构

热门课程

本站展示的所有信息内容系由机构或个人用户发布,可能存在发布者所发布的信息,并未获得品牌所有人有效授权。本平台会加强审核,但无法完全排除差错或疏漏。郑重声明:本平台仅为免费注册用户提供免费的信息发布渠道,但不对其发布信息的真实性、准确性和合法性负责,对此也不承担任何法律责任。对于从本网站或本网站的任何有关服务所获得的资讯、内容或广告,您接受或信赖任何信息所产生之风险应自行承担,本网对任何使用或提供本网站信息的商业活动及其风险不承担任何责任。,如果侵犯,请及时通知我们,发送邮件至15610150293@126.com本网站将在第一时间及时删除。