全国- 「切换城市」 培训家旗下培训平台
手机版
网站导航

考研英语翻译复习的黄金法则

2020.02.21

发布者:网上发布

  翻译是考研英语复习的一大题型,令希小权为大家整理了翻译复习的几大步骤,希望对2017年考生有所帮助。

  1.准备复习神器

  针对复习材料,小编建议大家坚持“少而精”的原则,推荐使用历年考研英语真题,真题是练习考研翻译的*佳资料。真题试卷中的各个部分的材料都可以用来翻译,甚至连题干都不放过。

  2.锻造神翻译的秘籍

  练习翻译讲究慢工出细活,不能操之过急,欲速则不达。掌握一篇文章,通常需要三天的时间,大概每天拿出三个小时的时间来复习,也就是8到10个小时的有效学习时间。

  3.翻译练习的具体步骤

  建议翻译练习分为三大步:

  第*步,读文章做真题,这一步可以理解为做精读,通读文章,通晓大意,并弄懂陌生词汇,勾划词组;

  第二步,逐句翻译,重点翻译解题域部分的句子,翻译过程中要体会语法的运用技巧,然后落笔成文;

  第三步,参照答案解析,对比翻译的正误,修订译文并完成原文背诵,建议清晨背诵。

  4.自行模考

  以上三个步骤从实质上来看只是在为做好翻译打基础,真正的做好应试,提高分数,还需模考。建议大家把模考时间定为15分钟,其中有8分钟的时间来弄懂文章大意,然后用7分钟的时间来做题目。其中,英语一的翻译为5个长难句,英语二的翻译为通篇文章,但从难度上来看,英语二要小于英语一,因为整篇文章翻译起来采分点较多,且不用拘泥于某个词语的翻译,所以考察英语二的同学不用过度焦虑。在解答翻译题目的时候,大家一定要真正的动笔写,不能用眼来翻译,要用笔真正的写出来,这样到考试的时候才能积极应对。


上一篇:考研英语92分学姐全方位复习经验 下一篇:清晨瑜伽的几点好建议

热门发布

推荐机构

热门课程

本站展示的所有信息内容系由机构或个人用户发布,可能存在发布者所发布的信息,并未获得品牌所有人有效授权。本平台会加强审核,但无法完全排除差错或疏漏。郑重声明:本平台仅为免费注册用户提供免费的信息发布渠道,但不对其发布信息的真实性、准确性和合法性负责,对此也不承担任何法律责任。对于从本网站或本网站的任何有关服务所获得的资讯、内容或广告,您接受或信赖任何信息所产生之风险应自行承担,本网对任何使用或提供本网站信息的商业活动及其风险不承担任何责任。,如果侵犯,请及时通知我们,发送邮件至15610150293@126.com本网站将在第一时间及时删除。