全国- 「切换城市」 培训家旗下培训平台
手机版
网站导航

SAT写作高分:汉译英是忌点

2020.01.04

发布者:网上发布

 SAT写作考试要求在有限的25分钟之内,写出一篇完整的议论文。无论是综合写作还是独立写作,SAT写作备考的基本目标是把想说的意思用书面英语表达清楚,让阅卷人读懂和明白。

  SAT写作经验提到从语言角度来说,有两大标准,即准确性和多样化。能够达到词词准确,又使用到不同的词句来表达相同、相似的意思,从语言角度来说已经符合托福考试的高分要求。

  语言是讲究搭配的,简单常见的词只要搭配合适,放置合适的语境,依然可以锻造完美的句子。这个道理和穿衣混搭是一样的。穿着漂亮不在于单品是如何大牌如何昂贵,而在于款式质地的和谐,以及最后的上身效果。

  “more and more”这个短语几乎是每个中国学生都使用过的短语。太多学生的独立写作文章,三四百字的短文里出现了四五次。有学生在开头段便使用了三次。学生重复使用该短语是可以理解的,一个是熟悉,再来字数似乎上去了。其实,稍加思考便知道,如此做法反而在文章开头便向阅卷人暴露了弱处。因此这种不顾语言质量的“凑字数”方法是不可取的。

  以上就是小编为大家整理的SAT写作高分杜绝汉译英,SAT写作要求大家能写活,而不单纯的只是翻译或者评论,所以在以后的SAT写作中大家要好好注意用词和句子,这样起的效果才能够更好。

上一篇:大学英语四级翻译高分秘笈 下一篇:聪明瘦 终结五个健身减肥的误区

热门发布

推荐机构

热门课程

本站展示的所有信息内容系由机构或个人用户发布,可能存在发布者所发布的信息,并未获得品牌所有人有效授权。本平台会加强审核,但无法完全排除差错或疏漏。郑重声明:本平台仅为免费注册用户提供免费的信息发布渠道,但不对其发布信息的真实性、准确性和合法性负责,对此也不承担任何法律责任。对于从本网站或本网站的任何有关服务所获得的资讯、内容或广告,您接受或信赖任何信息所产生之风险应自行承担,本网对任何使用或提供本网站信息的商业活动及其风险不承担任何责任。,如果侵犯,请及时通知我们,发送邮件至15610150293@126.com本网站将在第一时间及时删除。